Странница Вольная, Путница Божия...

Ольга Мальцева-Арзиани2



Ольга Мальцева - Арзиани

СТРАННИЦА ВОЛЬНАЯ, ПУТНИЦА БОЖИЯ...

(ниже Вы можете познакомиться с переводом
этого произведения на болгарский язык
поэтом Дианой Павловой http://geom-bg.com/?p=109 )

Ты просыпаешься с молитвой,
Встаёшь, порою голодна.
Дороги пред тобой открыты,
Бредёшь по ним совсем одна.

Здесь кто-то тихо пожалеет,
Там кто-то даст тебе приют.
Тебя помазали елеем,
Хотя нигде тебя не ждут.

Ты так чиста, глаза бездонны.
Не просишь, сами подают.
А волосы - морские волны,
Ты тоже хочешь в дом, в уют.

Чтобы мечтой тебя согрели,
Чтобы горячий дали чай.
Чтоб соловей своею трелью
Тебя у дома привечал...

Но ты идёшь своей дорогой.
Погибла дочь. И муж ушёл.
И на душе свои тревоги.
А на дороге хорошо.

Идёшь ты к Богу. Путь избрала.
Лишь Он поможет и спасёт.
Подайте, люди, хоть немного...
И это вам Господь зачтёт!
==============================

СТРАННИЦА ВОЛНА, ПЪТНИЦА БОЖИЯ…
Олга Малцева-Арзиани

превод: Диана Павлова

СТРАННИЦА ВОЛНА, ПЪТНИЦА БОЖИЯ…

Посрещаш всеки ден с молитва,
нерядко гладна се надигаш,
и после сам сама се скиташ
по пътища неизбродими.

Тук някой ще те приюти,
там – някой, виж, че те пожалил.
С миро помазана си ти,
но чака ли те свой – едва ли…

А чиста си, очи без дъно,
не молиш, дават ти без смут.
Коси, в които да потънеш…
Ти също искаш дом, уют.

Мечта копнееш да те сгрее,
да пиеш чай, но не сама,
и славеят със свойте трели
да те посрещне у дома.

Но ти вървиш до изнемога,
дете погребала назад.
В душата – собствена тревога.
Но пътят ти е благодат.

Избра го ти сама – към Бога.
И вярата ти ще расте.
Подайте, даже и не много
и Бог ще ви го зачете.

http://geom-bg.com/?p=12462
Перевод этого и нескольких других