Малышка астра. Готтфрид Бенн

Колесникова Наталья
Тело утопшего пивовоза прикрепили к столу.
Кто-то успел воткнуть ему в зубы
бледнолиловую астру.
Ведя под кожей
длинным ножом,
я начал с груди.
Вырезая язык и нёбную кость,
я, похоже, её задел, уронив
в рядом лежащий мозг.
Я её положил в грудную клетку
между кусками древесной ваты,
когда зашивали тело.
Напейся вдоволь из этой вазы!
Мир твоему праху,
малышка астра!


Автор - немецкий поэт-экспрессионист времён I мировой войны.


Kleine Aster. Gottfried Benn

Ein ersoffener Bierfаhrer wurde auf den Tisch gestemmt.
Irgendeiner hatte ihm eine dunkelhellila Aster
zwischen die Zaehne geklemmt.
Als ich von der Brust aus
unter der Haut
mit einem langen Messer
Zunge und Gaumen herausschnitt,
muss ich sie angestossen haben, denn sie glitt
in das nebenliegende Gehirn.
Ich packte sie ihm in die Brusthoehle
zwischen die Holzwolle,
als man zunaehte.
Trinke dich satt in deiner Vase!
Ruhe sanft,
kleine Aster!