Старик и девушка

Сикамбр
Однажды,
довелось тому случиться,
Что к старику, который в век почтенный,
Был признан наймудрейшим средь людей
Просилась девушка. Создания милей,
Казалось, нет на свете, но смятенный,
Был взор ее, а слез полны зеницы.
- За что,
когда стараюсь обходиться,
Я ласково, приветливо и чинно,
Мне всякий повстречавшийся мужчина
Обидой отвечает, а порой
Открыто унижает? Что виной,
Такой несправедливости? Как быть?
Что делать мне? Советом научить
Отчаянно прошу Вас. Помогите!

Старик сказал с улыбкой:
- Так пройдите,
По городу, раздевшись донага!

- Смеётесь Вы! Лишь за порог едва
Перешагну я, тут же честь девицы
Любой, из первых встречных, согласится
Взять силой, и пороку на закланье
Предать ее. Такого назиданья
От Вас я не ждала. Как Вы могли…

А старец, молча, подошел к двери,
Открыл ее, и зеркало на стол
Установил.

- Ну, как же? - молвил он,
Вы так боитесь тело, что прекрасно,
На людях обнажить, но ежечасно
По миру с обнаженною душой
Ступаете. Как в эту дверь, любой,
К Вам входит в жизнь, с испачканною сажей
Утробою. И если только в Вашей
Он добродетели, как в зеркале, узрит
Свою порочность, тут же возопит,
Обиды, униженья испражняя.
Безнравственный, меняться не желая
Всегда враждует с праведным.

- Так что же
мне делать? Как же быть?

- Похоже,
Для пользы делу, покажу свой сад.
Пойдемте же!…
...Я много лет подряд,
с любовною усладой поливаю,
Стригу, возделываю, и оберегаю
Вот эти нежные и чудные цветы.
Взгляните, как пахучи, и густы
Бутоны их! Но, право, никогда
Не видел я, как завязи цветка
Открыто распускаются пред мною,
Хотя потом, редчайшей красотою,
И ароматом каждого налива
Мой сад обогащают и учтиво,
Склоняются к заботливым рукам
Без робости.
                Так следует и Вам,
Вот этому цветку подобной стать,
И сердце постепенно раскрывать,
Перед людьми.
Смотрите, кто достоин
Вам другом быть, кто ключевой водою
Радетельно ваш стебель поливает,
А кто, лишь, беспощадно обрывает
И втаптывает в землю лепестки…