Весь мир театр! Шекспир! Пьер Ронсар!

Дмитрий Ксурь
Весь мир – театр, мы все – актёры поневоле,
Всесильная судьба распределяет роли,
И небеса следят за нашею игрой.
                Пьер Ронсар.




Весь мир театр, мы все в нём актёры,
Всесильная судьба даёт нам роли.
А небеса следят за нашею игрой,
Накажут, если не по нраву роль.
               
            ***

Ты горожанин, раб послушный,
Закона улиц городских.
Взираешь сверху равнодушно,
На чернь у сапогов твоих.

Ты сильный царь, сидишь на троне,
А завтра будешь свержен ты.
И меч Дамоклов над короной
Мешает жить без суеты.

Ты капитан в далёком море,
С опаской держишь ты штурвал.
На риф наткнёшься ты на горе
И вот ты без вести пропал!

Философ мудрый и советник
Властители ждут твой совет,
Вкушаешь в тайне свой бессмертник,
Чтоб вечно жить и не стареть.

Ты воин, бог на поле боя,
Ступаешь по телам врагов.
Рискуешь молча головою,
Разрушил много городов.

Банкир - скупой и жадный рыцарь,
Читаешь по ночам псалтырь,
Но всё равно банкротство сниться,
Как кровожадный злой упырь.

Владелец пастбищ и наездник,
Пасёшь в степи послушный скот.
Ты рода своего наследник,
Но жизнь твоя полна невзгод.

Ты повар у кормушки сладкой,
Жизнь беззаботно проводил.
Судьбу свою считаешь гадкой,
Готовил, но не твой был пир!

И только памятник безмолвный,
Исполнил идеально роль.
В своей судьбе не многословной,
В театре жизни он король!

Мы часто повторяем один раз кем-то сказанную глупость
и можем её иногда безапеляционно доказывать
"до хрипоты до драки"
Вот пример:
Извесное высказывание Пьера Ронсара 1524-1585,
 приписывают Уильяму Шекспиру 1564-1616.

Весь мир – театр, мы все – актёры поневоле,
Всесильная судьба распределяет роли,
И небеса следят за нашею игрой.
                Пьер Ронсар.

Шекспир был намного моложе Ронсара и только мечтал
о величии и славе поэта-куртизана Французского монарха.
А в Лондоне, на месте Тауэрского моста была паромная переправа, с впряжёнными
в неё мулами, через которую родственники Шекспира в рванье перегоняли коз и овец.
А чукчи, которые там жили говорили "Ве, Ве, Ве чипс?"
Причём с далеко высунутым языком и зажатыми вокруг языка губами.
Что в переводе с английского языка значит: Где, Они, Были овцы?
Так они блеют и сейчас.

На фото вверху памятник Пьеру Ронсару поставленный
на его родине во Франции.

Вот рекомендую  сильнейшие стихи для мужчин,
В подражании Пушкину. Есть исторический факт,
что  Пушкин писал много фривольной (не цензурной поэзии)
но после восстания декабристов  всю её спалил.
Женщинам читать не рекомендую:
Любви все возрасты покорны! Пушкин!
http://www.stihi.ru/2011/01/18/8933
Болезнь любви не излечима? Пушкин! Кавказ!
http://www.stihi.ru/2011/01/12/8770
Но я любя был глух и нем! Пушкин!
http://www.stihi.ru/2011/01/15/7624
Врагов имеет в мире всяк! Пушкин!
http://www.stihi.ru/2011/01/13/4504
Ах, обмануть меня не трудно! Пушкин!
http://www.stihi.ru/2011/01/16/2650
Прекрасное должно быть величаво! Пушкин 19 октября
http://www.stihi.ru/2011/01/17/3911
В душе не презирать людей! Пушкин!
http://www.stihi.ru/2011/01/20/4163
Невесты!Миллиардер вас не ждёт!
http://www.stihi.ru/2011/01/19/6798

Вот здесь подборка рубаи на чайную тему:
http://www.stihi.ru/2010/12/19/9246
Цикл стихов составлен из чайных рубаи!
Казалось бы много ли можно написать о ЧАЕ?
Оказывается много. По моему убеждению,
через бокал вина и чашку чая проходят
судьбы не просто людей, но и целых государств,
и народов! Прочитай и подумай, а ты в краеугольный
камень своей судьбы что заложил?
Бокал шампанского, рюмку водки или бутылку пива?
А может быть заглянуть тебе в глубину
простой чашечки с чаем?

Так сделай выбор дорогой читатель и поэт!
Чтоб счастливо жизнь прожить без горестей и бед!