Луна

Иг Князев
перепев Шломо Арци

литперевод мой, подстрочник в резензиях


Так бывает: теряешь себя, как в снегу ключи,
и гитара не в кайф, и отец на тебя кричит; 
только «горюшко ты моё» – мамин шёпот сквозь пёстрые сны,
только дразнится море в ночи языком луны.

В плотном смоге бара мой последний аккорд повис.
Ждал увидеть ладоней всплеск, а услышал свист.
Ничего, что пока во мне лоска фрачного нет –
кому ещё аккорды «Лунной сонаты» понятней, чем мне?

Льёт на кожу тебе луна вурдалачью синь.
Наше время пошло, даже если стоят стенные часы.
Этой лунной дорожки дрожь мы сумеем унять, 
если только со мною пойдёшь, если сможешь понять.

Я дождусь, пока сон не отпустит тебя со мной
в мир весёлых окон, танцевать под луной.
Ну, а если беда, милости не спрошу – 
просто с ней обнимусь и спокойно скажу:

– Изволь, я готов
спеть завтра о том,
как нынче вослед я тебе помахал. 

Этмоль Ая Тов
Ве Ийе Гам Махар.


Что-то стих не идёт... Ну, прикройся ж хоть чем-нибудь.
Срифмовать не выходит "жаль" и «всё ещё будет».
Не забыть бы про ту луну – дыру в одеяле тьмы,
том, которым когда-нибудь вместе укроемся мы.

Я, конечно ещё разожгусь, подрумяню сто бледных лун,
в сотне рейдов за счастьем порву сто жил и струн,
сто печалей, кручин и бед отстарательствую,
но крупиночку счастья намою в ладонь твою.

Я дождусь, пока сон не отпустит тебя со мной
в мир весёлых окон, танцевать под луной.
Ну, а если беда, милости не спрошу – 
просто с ней обнимусь и спокойно скажу:

– Изволь, я готов
спеть завтра о том,
как нынче вослед я тебе помахал. 

Этмоль Ая Тов
Ве Ийе Гам Махар.



здесь послушайте:

http://www.youtube.com/watch?v=_xoNmk-6IXc