Капельками душу растревожив

Наталья Сурмина
Перевод,занявший I место
 в номинации "У природы нет плохой погоды"
 IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
 "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ":
http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945
 ИТОГИ (Часть 3):
http://www.stihi.ru/2011/12/31/1308

"И сняг заваля..."
«И снег пошел...» (Мария Магдалена Костадинова)
http://stihi.ru/2011/01/14/2796


Капельками душу растревожив,
дождь уныло шепчет о своём.
И воспоминаний грусть ,быть может,
Лишь напоминает о былом.

Стынут капли,превращаясь в иней,
на стекле, рисуя свой узор,
словно тени в облике мужчины…
Наполняя нежностью мой взор.

Утомившись,отдыхает у порога,
ночка в ожидании тепла.
И с рассветом прочь ушли тревоги
Снег летит.Уже зима пришла.


Фото из Интернета
http://www.24open.ru/Zig3668526/blog/1878221/comments/