На смерть А.Линкольна
(перев. с англ. У. Уитмен "O Captain! My Captain!")
О капитан, мой капитан,
Вот окончен опасный поход,
Наш корабль плывёт к берегам,
Он победу с собою несёт.
Уж и порт показался вдали,
Там ликует, ликует народ...
В колокольнях звонят звонари,
Наш корабль с победой плывёт.
Но сердце, сердце, Боже мой,
Повсюду кровь бежит...
А там безмолвный неживой
Мой капитан лежит.
О капитан, мой капитан!
Вставай, послушай звон,
Вставай, мой друг, там для тебя
флаг поднят, трубит горн,
Тебе букеты и венки, тебя народ зовёт,
Вставай, он ждёт твоей руки,
Он ждёт тебя, он ждёт...
Мой капитан, отец родной,
Ведь это сон больной,
Что я склонился над тобой,
ушедшим в мир иной?
Но капитан мой всё молчит,
Не слыша ничего,
Большое сердце не стучит
уж боле у него.
Корабль отдал якоря -
Окончен наш поход,
Встречай с победою, земля,
Мы входим в людный порт.
Сегодня будут берега в колокола звонить,
Лишь мне походкой моряка
по палубе ходить:
скорбеть безмолвно об одном,-
Что пулею пробит,
Уснув навеки мёртвым сном,
Мой капитан лежит.
(1997)
Walt Whitman (1819–1892). Leaves of Grass. 1900.
O Captain! My Captain!
1
O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
2
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.
3
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.