Январские розы
***
1 С.Н.
Ах, зима! Вновь морозов угрозы
Насылаешь на нас в январе.
И на стёклах заснеженных розы
Расцвели в ледяном серебре.
Светит, блещет в окне горделиво
Оренбургской зимы вернисаж;
Брызжет хладное солнце игриво
Арабесками*, радуя глаз.
Всё же рады, хотелось заметить,
Красоте роз живых больше мы.
Их купите,
чтоб с ними отметить
Наши праздники Русской зимы.
Ярким всплеском краса вам засветит,-
Прикоснётесь к началу - начал.
И зима к вам смягчится, приветит…
Их поставьте в хрустальный бокал.
Как изящны, ярки, полны силы
Лепестки и бутоны тех роз;
И зимой вы в красе, не унылы…
Пережили крещенский мороз.
Чей резец, благородный и чистый
Вас нам в радость от тьмы отделил?
Кто, украсив нам дни в жизни
мглистой
Верным символом вслед наделил?
Рдея бархатом, алого цвета,
Тихо дремлете вы в полусне;
И с приветом забытого лета,
Улыбаетесь кротко зиме.
2
По душе нам Крещенье, купанья,
За столами друзей собирать.
И чтоб розы,
как встарь, по - преданью
Навивали на нас благодать.
«Мира всем, и к добру призываем!»-
Тамада наш с улыбкой сказал:
«В день святой,
за столом обвенчаем
Наши розы, снега и бокал!
Не опасны зимы нам угрозы
Коль заключим мы прочный союз
Между нашим российским морозом
И живою посланницёй Муз».
Засверкали фужеры, бокалы,
Заалело вино в хрустале;
Позабылись невзгоды, печали,
В нашей необустроенной мгле.
В полночь гости домой возвращались,
Продолжать свои трудные дни;
Всеми сказкою воспринимались
Искры снега под светом луны.
---
* Арабески: орнаменты в живописи и пластических искусствах;
причудливые сочетания форм, цветов, животных, атрибутов
архитектурных элементов, и т.д.
Более всего подходят под понятие арабески цветные украшения
персиян, турок, арабов, японцев, китайцев, и причудливые
украшения времён Возрождения /гротески/.
© Copyright:
Игорь Рыбин, 2011
Свидетельство о публикации №111020303563