Вечность напролёт - Детлев фон Лилиенкрон

Оксана Игоревна Василенко
В усталых сумерках, одна,
Царит прозрачная луна.
Поголубели небеса,
С травинок капает роса.
Мир замер: словно дикий зверь,
День просыпается теперь –
Встряхнется, злобен и клыкаст,
И спуску никому не даст.
Путь пройден – солнце канет прочь,
Закат багров, безмолвна ночь.
В усталых сумерках, одна,
Царит прозрачная луна.
И время медленно жуёт
Себя всю вечность напролёт.


Fuer und fuer
(Aus "Nebel und Sonne", 1900)

Im ersten matten Daemmer thront
Der blasse, klare Morgenmond.
Den Himmel faerbt ein kuehles Blau, ;
Der Wind knipst Perlen ab vom Tau.
Der Friede zittert: ungestuem ;
Reckt sich der Tag, das Ungetuem,
Und schuettelt sich und bruellt und beisst ;
Und zeigt uns so, was leben heisst.
Die Sonne hat den Lauf vollbracht, ;
Und Abendroete, Mitternacht.
Im ersten matten Daemmer thront ;
Der blasse, klare Morgenmond.
Und langsam frisst und frisst die Zeit ;
Und frisst sich durch die Ewigkeit.