Песня-ребус от братьев Мищуков

Семинар Юрия Петровича
Я не являюсь горячим фанатичным поклонником этого дуэта. Просто потому что, на мой взгляд ИМХО,  у нас  есть среди бардов Иваси (Иващенко А. и Васильев Г.)  – оба пишут и музыку, и стихи и оба -  безусловно сильные гитаристы – вот образец творческого дуэта. Гейнц-Данилов и Мищуки являются на их фоне гораздо менее самостоятельными явлениями. О дуэте Гейнц-Данилов умолчу – глубоко их творчество не изучал.  А вот то, что было собрано в альбоме Мищуков в серии Российские барды (Гейнц с Даниловым не удостоились этой «великой» чести) позволило сделать вывод, что эти два, безусловно, очень сильных гитариста ( чего стоит их исполнение «Чардаша» Монти и аранжировки для Л. Сергеева и многих других, принимавших участие в проекте «Песни ХХ века»), не всегда требовательны к подбору литературного материала и в их работе всё же больше вещей проходных, нежели истинных шедевров (как, например, у Ивасей).

Но это было вступление. Так сказать, для ввода в тему.

Теперь о деле:

Песня, о которой пойдёт речь, «Дорогая моя женщина» на стихи Валерия Мищука.

Фонограмму нетрудно найти в интернете набрав в поисковике название песни. Сюда ссылка почему-то не копируется.

«Дорогая моя женщина,
Нам не выжить друг без друга.
То, что мы судьбой повенчаны,
Знаем мы наверняка.
Дорогая моя женщина,
Наша новая разлука
Обещает быть не вечной,
Но дорога далека.

До свиданья, до свиданья,
Ничего не обещай,
До свиданья, до свиданья,
Это все же не прощай.
До свиданья, до свиданья,
Ничего не говори,
До свиданья, до свиданья,
Только двери отвори.»

Ну, вот! Оказывается тут стихи свои - В.Мищука. Тем занимательнее.


Первое что бросается в глаза с первой строчки.

ДорогАя мОя жЕенщина
 00 10 10 10 0       - хорей с одним пиррихием и дактилическим окончанием

В силу возникшего распада ударения в слове «моЯ», которое читается, извините, как "мОя", "мАя" ,«МАйя», мы сразу догадываемся, что женщину зовут Майя.

"Шуточка" - скажете?

Но вспоминается детская загадка примерно так звучащая: «Представь, что ты водитель машины. Ночь, все спят, шофёр не справился с управлением, машина упала в пропасть. Как фамилия водителя?» И надо вспомнить, что в начале загадки мы условились, что водитель – ты и значит надо назвать свою фамилию.  Так и здесь. Вроде как проступает «Дорогая Майя – женщина».  Оно, конечно! Первый слог музыкального ударения попадает на «жЕнщина» и остальные можно вообще без ударения произнести все подряд. Но прислушайтесь к исполнению и поймёте, что я прав.

А дальше -  больше.

Автор сообщает, что ради Майи он бросит жену. Вы спросите, где же я эту информацию нарыл?
Да всё очень просто. Повнимательнее вчитайтесь и вслушайтесь, и услышите в припеве, который повторяется трижды:

«До свиданья, до свиданья,
Ничего не обещай,
До свиданья, до свиданья!
Это всё же не "прощай"
(Это все! Жене — "Прощай!")
До свиданья, до свиданья,
Ничего не говори,
До свиданья, до свиданья,
Только двери отвори.»

В четвёртой строчке «же не» слились в «жене».

Скажете шуточки?

А я скажу – информация к размышлению. При написании песенных текстов надо со всех сторон собственный текст осмотреть. Подо всеми углами зрения. Чтобы въедливый слушатель не смог найти таких огрехов.
Вот вкратце о чём я хотел сегодня поведать почтенному читателю.

Всегда ваш,
Ю.П.