Нас...

Ирини Касе
                Только в грезы нельзя насовсем убежать:
                Краткий век у забав, столько боли вокруг.
                (В.С. Высоцкий)


                Все кончается быстрее, чем ты думаешь, и уже
                стоят у порога ноги тех, которые тебя вынесут.
                (Деяния 5:9)*


Нас убьют без единого выстрела –
Проникновение вместо вторжения.
Ситуация нынче вызрела:
По-юродивому – над «блаженными»!

Нас затравят (отнюдь не собаками!),
Алчность – детище последнего времени.
Подтасуют… кусочек «лакомый», -
Соблазнив полосой отчуждения.

Нас загонят (цепляя по бирочке)
В стойла сытыми (пустяк, что дебилами?!).
«Отмоют» в идейной Постирочной,
Что честь/совесть поправ, раскроила мир.

Нас согнут как тростинку-соломинку, -
Восприятие побуждает действия.
Под ногами «Великих» -  гномики! -
Не вопят, в ад (как в дом родной!) шествуя.

Нас прошьют красно-синими списками,
Желтые зомби – «под глазом» у Хоруса,
Закошмарят, сотрут… Возгорит камин,
Мастерком возводимый, – по компасу.

Нас задушат иллюминати-хозяева,
Бесы - предикторы, глобализаторы,
Без правил, но считаясь - по правилам,
Натиснув на гашетку дозатора.

Нас заставят (вспоминай пророчество!),
Начертанием «за краюшку» сломленных…
Разум-Тело-Духовность – прочерки.
Government… - как Контроль! – Установлено...


* – перевод с греческого подлинника под редакцией Кассиана

-- Government – правительство = Контроль Разума
/govern – ( лат. – guveman, греч. – kubeman) – править, регулировать, влиять, контролировать;
ment – (лат. – mente) – разум/









= = = = = = = =
изображение взято из интернета