Я ношу твое сердце - пер. Е. Е. Каммингса

Людмила 31
Я ношу твое сердце с собой
(и конечно же, в сердце моем),
Никогда не теряю его
(куда б ты, куда б я ни пошел;
Чтоб ни делал, дела все мои
прочно только с тобою связаны,
Дорогая моя); нет судьбы для меня,
(Только вместе с тобой и одна).
И не нужен мне мир (ведь его красота
лишь в тебе, дорогая моя),
Только ты, как луна и как солнце - мечта,
Освещаешь мне путь, опьяняя.
И тебе - мой секрет, самый строгий, никто
Его просто не знает (здесь ты
Корень корня, ростков всех росток,
Небо жизни небесной цветы,
И то дерево жизни телесной,
Что растет в вышину наших высших надежд,
И не скроет их пламя сознанья),
И вот это - стремленье к мерцанию звезд...
Я ношу твое сердце с собой
(и конечно же, в сердце моем)...
---
* Стихотворение очень долго находится в топ-листах англоязю сайтов

------------------------------------------
i carry your heart with me by E. E. Cummings

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

------
Встретила переделку для женского лица:

Я ношу твое сердце с собой
(и конечно же, в сердце моем),
Никогда не теряю его
(куда б ты, куда б я ни пошла;
Чтоб ни делала, дела все мои
прочно только с тобою связаны,
Дорогой мой); нет судьбы для меня,
(Только вместе с тобой и одна).
И не нужен мне мир (ведь его красота
лишь в тебе, дорогой мой),
Только ты, как луна и как солнце - мечта,
Освещаешь мне путь, опьяняя.
И тебе - мой секрет, самый строгий, никто
Его просто не знает (здесь ты
Корень корня, ростков всех росток,
Небо жизни небесной цветы,
И то дерево жизни телесной,
Что растет в вышину наших высших надежд,
И не скроет их пламя сознанья),
И вот это - стремленье к мерцанию звезд...
Я ношу твое сердце с собой
(и конечно же, в сердце моем)...


---
см. также

Эдуард Эстлин Каммингс. Я ношу твое сердце в себе
Елена Нижний Рейн
Я ношу твое сердце в себе,
Я ношу твое сердце в своем.
Никогда не расстанусь я с ним
и куда б, дорогая, не шел,
чем бы , милая, занят я не был,
ты со мной.

Не страшна мне земная судьба,
ты и есть, моя нежность , судьба.
и не нужно мне дивного мира,
ты и есть удивительный мир.
ты и есть то, что значит луна
и что солнце поет, это ты.

никому не открою секрет:
ты основа основ, крона крон,
ты и корень, и нежный бутон,
древа жизни, корона души,   
словно звездная россыпь
над  моей головой.

Я ношу твое сердце в себе,
Я ношу твое сердце в своем...

        12 октября, 2010
        елена рейн
        шарлотт, севернaя кaролинa