Новая тетрадь - пер. Б. Ахмадулиной

Людмила 31
The new notebook
by Bella Akhmadulina

I'm confused and timid before paper,
The new and clear paper, as a piligrim
Is staying before temple.
As the admirer skilful drop his eyes when see
The fresh and fair face of a maiden.
As if a schoolboy, I'm nursering with greed,
Then torturing all it and staining
With my another plan,
Another great idea. When
The clear writing lesson finished,
I turn the page, which crippled was by me
With my excessive handwriting ashamed.
So into depth of notebook sink,
As in the wood wild, I'll disappear,
And reckless and alone keep
My shining penalty, my wreath.
-----

НОВАЯ ТЕТРАДЬ

Смущаюсь и робею пред листом
бумаги чистой.
Так стоит паломник
у входа в храм.
Пред девичьим лицом
так опытный потупится поклонник.

Как будто школьник, новую тетрадь
я озираю алчно и любовно,
чтобы потом пером ее терзать,
марая ради замысла любого.

Чистописанья сладостный урок
недолог. Перевернута страница.
Бумаге белой нанесен урон,
бесчинствует мой почерк и срамится.

Так в глубь тетради, словно в глубь лесов,
я безрассудно и навечно кану,
одна среди сияющих листов
неся свою ликующую кару.