Разговор с сердцем

Леонид Юдников
Спасаюсь нитроглицерином
От острой боли загрудинной.
И вот уж белый свет с овчинку
От резкой боли, беспричинной,
И с аритмиею в полгерца
В неровном ритме бьется сердце:
То замирает, то грохочет,
Чего оно шальное хочет?

Ведь это попросту – насос,
Питающий все тело кровью,
А подрывает так здоровье
Его работа на износ!

Быть может, клапан прохудился,
И ритм сердечный сразу сбился?
Подзашлакованы сосуды,
И сердцу тоже стало худо.
Еще одна, возможно, мина –
Не получало витаминов…
И перечень других причин -
Тревогой черною в ночи.

И голос разума минуя,
Я обращаюсь напрямую
К мотору своему в груди,-
Само родное, посуди –
Ведь я не стар, хоть и не молод,
А мне грозит могилы холод.
Ты, что, родное, не насосишь?-
Я все исполню, что ни спросишь:
Дам витамины и пилюли,
Укрою, чтоб ветра не дули…
Ты только не шали в груди,
Остановиться погоди!

И сердце тоже отвечает,
(Я слышу явственно его),
- Я не насос, хоть кровь качаю,
А ты не гуру и не йог,

Чтоб замедлять мое биенье,
Рассудку, подчиняя пульс.
Чтоб избежать до срока тленья,
Меняй скорее жизни курс:

Умерь свой аппетит и страсти
И избежишь тогда напасти!

В страстях сгораешь к другу,
                долгу, даме,
И вот дела сердечные с годами
Преобразуются, порою быстротечно
Уже в дела сосудисто-сердечные.

-Я понял тебя, сердце, дорогое,
Но как пойти дорогою другою?-
И сердце подсказало, что осталась
Еще надежда под названьем «старость»,
Как мудрость, и умеренность, и вера,
Ступай на этот путь, ведь ты не первый…

Оттанцевало молодости скерцо*
Мое остепенившееся сердце.

* скерцо – в переводе с итальянского – шутка, обозначает живой, веселый, шутливый характер музыки.