Перевод с немецкого

Маринка Куликова
Голубые просторы природу пронзают
Белый парус небес прогоняя прочь.
И свою синеву на темень меняют,
На земле наступает холодная ночь...

И река мелодично,но очень тоскливо,
Словно песня синицы звучит в ночи.
Развиваясь на ветре,а все ж молчаливо,
Душу греет мне свет одинокой свечи...