Авром Суцкевер. Кто там будет?

Виктор Шапиро
(Перевод с идиш)

Кто там будет? что там будет? Ветер будет там.
Не останется слепого - будет слепота.
Будет там морская пена – краешек волны.
Будет туча на вершине вековой сосны.

Кто там будет? что там будет? Может, будет шанс,
Что начнется все сначала. И еще не раз.
Там взыграет скрипка-роза. В честь свою – увы.
Там семь трав внимать ей будут посреди травы.

Аж с высот Звезды Полярной будет там всегда,
В этот мир многострадальный упадать звезда.
Грамм вина остаться в кружке будет обречен.
Кто там будет? Б-г там будет. Что тебе еще?

***

Ver vet blaybn? Vos vet blaybn? Blaybn vet a vint,
Blaybn vet di blindkeyt funem blindn, vos farshvindt.
Blaybn vet a simen funem yam: a shnirl shoym,
Blaybn vet a volkndl fartshepet oyf a boym.

Ver vet blaybn? Vos vet blaybn? Blaybn vet a traf,
B'reyshesdik aroystsugrozn vider zayn bashaf.
Blaybn vet a fidlroyz lekoved zikh aleyn,
Zibn grozn fun di grozn veln zi farshteyn.

Mer fun ale shtern azh fun tsofn biz aher,
Blaybn vet der shtern, vos er falt in same trer.
Shtendik vet a tropn vayn oykh blaybn in zayn krug.
Ver vet blaybn? Got ver blaybn, iz dir nit genug?