6. The Beatles, перевод Thank You Girl, 1963

Марат Джумагазиев
6. Спасибо, девушка - Thank You Girl , John Lennon & The Beatles, 1963 (альбом - сборник “Rarities”, 1978).
   Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 1990 - 2010.
   Прослушивание песни  http://www.youtube.com/watch?v=dtCjsHkAxX8

Песня посвящена поклонницам Битлз в благодарность за то внимание, которое они оказывают битлам, покупают их пластинки, ходят на концерты, пишут письма. 
Однажды на «Роллс-Ройс» Леннона налетели фанаты и стали трясти машину, пытаясь добраться до своего кумира. Джон сказал шофёру: «Не беспокойся, это они купили мне этот лимузин и имеют полное право разбить его».

О-о,  ласкова ведь ты
Ко мне всегда,
Когда грущу.
Буду вечно твой солдат любви,
За что, скажу,
Тебя благодарю,
Спасибо, о, мой малыш.
 
Я сказать бы мог
Какая есть у нас любовь.
Знаю, мой малыш,
Нельзя не верить в ту любовь.
И всем я так скажу,
Благодарю, мой малыш.

Рад сам за любовь твою
И как любишь ты (как любишь ты).
Знай, твоя любовь
Лучше, чем мои мечты.
И всем я так скажу,
Благодарю, мой малыш.

О-о,  ласкова ведь ты
Ко мне всегда,
Когда грущу.
Буду вечно твой солдат любви,
За что, скажу,
Тебя благодарю,
Спасибо, о, мой малыш.
О-о-o (3х).
___________
 
Thank You Girl lyrics McCartney/Lennon, 1963.

Oh, oh, You've been good to me,
You made me glad
When I was blue,
And eternally I'll always be
In love with you,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.

I could tell the world
A thing or two about our love,
I know little girl,
Only a fool would doubt our love,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.

Thank you girl for loving me
The way that you do, (way that you do),
That's the kind of love
That is too good to be true,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.

Oh, oh,
You've been good to me,
You made me glad
When I was blue,
And eternally I'll always be
In love with you,
And all I gotta do
Is thank you girl, thank you girl.
Oh, oh, oh (3х)
_____________