Страницы из Книги Песка - 37 ps

Психоделика Или Три Де Поэзия
Для создания «песочного» настроения:

- Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что...  (автор: Грэйс Омолли)    http://www.stihi.ru/2011/02/26/6802
- Эхо (автор: Тимофей Александров) http://www.stihi.ru/2011/02/25/2758
От ведущего страницы Психоделика или 3d Поэзия:

В нашем понимании Психоделический текст - это текст, в котором существуют однозначно определяемые подтексты (иные малые тексты) с максимально разнесёнными ассоциативно-логическими смысловыми построениями (т.е. можно сказать, что это множественный текст).

Михаил Леонович Гаспаров в одной из своих работ, говоря о новых поэтических формах (стихах), отмечал:  для того, чтобы они ощущались в качестве таковых, нужно, чтобы такие стихи или производились сразу в большом однообразном количестве, или имели достаточно четкое и сложное строение, легко воспринимаемое как формальное задание. Именно такие стихи, имеющие однозначно определяемые ps-признаки и будут представлены вашему вниманию.
О Книге Песка можно прочитать здесь:  http://stihi.ru/2010/11/06/3298   
Желающие принять участие в прогулке по Вавилонской библиотеке оставляйте заявки в виде рецензий (подборка материалов для Книги Песка будет сформирована до 30 апреля 2011 года (23-59 мин (мскв))
Значок  «ps»   в названии стихотворения, опубликованного в разделе «мистика и эзотерика»  автоматически привлечёт  к тексту внимание ведущего данной страницы.





*** Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что...  (автор: Грэйс Омолли)    http://www.stihi.ru/2011/02/26/6802

...........................................твой ли то сон, не пойму эту смуглость и грусть,
...........................................страх их других измерений, иного пространства
...........................................как растворенье ветвей, их отложенный хруст
...........................................гостя выводит касаньем из лёгкого транса


все понимаешь, и видишь, и чувствуешь в такт
слышишь, как шепчет папирус на илистом Ниле
плачет Исида и что-то сегодня не так...
где же Осирис, где муж ее, брат ее, или...

ибисов рваный полет не предскажут жрецы
не принесет скарабей свет топленого солнца
сфинксов молчанье пойдет с молотка. продавцы
ловко поделят на множество крошечных порций

грань пирамиды, вобравшая тысячи лет
тысячи жизней и дань красоте фараона
танец рабыни, наложницы ложный обет
бури песчаной накал и обман благовоний

ты понимаешь нубийцев язык и зверей
запертых в клетки для чьей-то неумной утехи
карты читаешь небесных светил и морей
гром почему раскатился и лопнул от смеха —
знаешь ты...

знаю и я, но чуть-чуть...
как бы сквозь пленку, сквозь искры в глазах, сквозь помехи
я не волшебник, пока еще только учусь
слушать и дружбу водить с диким маленьким эхом...



*** Эхо (автор: Тимофей Александров) http://www.stihi.ru/2011/02/25/2758

утром лишь эхо в хижине горной монах
кормит лепешкой... вечером - зимний закат.
что ему снится? срубленный старый бамбук,
мёрвые листья, кем-то прочерченный круг?..
возле калитки вёдра с водою стоят
дождь их наполнил месяц (не меньше) назад
если решишься снова войти в его дом
будь с ним честнее или останься как он
верным молчанью знающим тайну времён
нет в них начала, нет ни “сейчас”, ни “потом”.
ввалится холод ночью с гремящей реки
хочешь - согрейся... камень теплее руки



ключ для нового прочтения двух стихотворений:

_'_ _ _'_
_'_ _ _'_ _ _'
_'_ _ _'_

_'_ _ _'_
_'_ _ _'_ _ _'
_'_ _ _'_

_'_ _ _'_ _ _'
_'_ _ _'_
_'_ _ _'_ _ _'
_'_ _ _'_