Формула написания сонета

Творческая Мастерская Алкоры
   Итак, сонет (итал. sonetto, окс. sonet) – это твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), написанное в одной из известных рифменных последовательностей – итальянской, французской или английской. О них мы еще поговорим в дальнейших главах более подробно и с конкретными примерами. Сегодня просто попытаемся разобраться, какое стихотворение можно назвать сонетом, а какое нет.

    Сонет – это твердая форма, и в то же время – очень странная (не совсем твердая!) форма стихотворения. Сонетов самого разного вида на нашем сайте  очень много. Внешне они отличаются и рисунком рифмовки, и видом и порядком расположения строф, и даже количеством строк: есть сонеты с кодой (с «хвостом» -с дополнительными строками!). Но от этого разнообразия они не перестают быть сонетами. И наоборот: не всякое стихотворение, состоящее из 14 строк и обозначенное автором как сонет, можно действительно считать сонетом.
 
   Прежде чем поговорить о каноне (правилах) написания сонета, постараемся  выяснить для себя все признаки, которые отличают канонический (классический)  сонет от неклассического и вообще от стихотворения длиной 14 строк, сонетом не являющимся.

    Классических сонетов, написанных пятистопным ямбом с чередованием мужских женских рифм, специально уже давно никто не пишет – разве только что для освоения техники или для конкурса. Отклонений от классического сонета – великое множество. У Бродского есть сонеты, написанные белым стихом. Я встречала  сонеты даже написанные разностопным размером, и звучали они неплохо, оставаясь при этом сонетами. Потому что, на мой взгляд, в сонете главное не размер и даже не способ рифмовки, а его тема и ее построение - теза, антитеза, синтез, вывод. А еще – особая лексика. Последнее – это мое личное ощущение, с которым многие могут не согласиться.

   Приведу пример случайно выбранного из интернета стихотворения, отнесенного автором к жанру сонета. Не буду здесь даже рассматривать другие его отклонения от сонета, и даже оставлю в стороне  выбор темы и её исполнения, обращу  внимание только на лексику.

         Пора давно приобрести костюм
         и галстук, чтобы выглядеть прилично.
         Зачем подобный вздор идет на ум,
         когда я горячо влюблен в античность.

         И джинсы - одежонка хоть куда,
         проверь - не раз войдешь в любую реку.
         Их утром надевая без труда,
         за Гераклитом мчишь в библиотеку.

         У грека про костюм ни строчки нет!
         А джинсы в носке - бешеная сила.
         Я с девушкой встречаюсь бездну лет,
         но про костюм она не говорила.

         Пойду куплю родной на завтрак суши,
         ведь ты певца и без костюма любишь.

   Во-первых, в одном стихотворении рядом находятся слова из разных «миров»: Гераклит и древние греки вместе джинсами и суши. Смешение языковых стилей – не для сонета.

    Язык сонета – обязан быть литературным, изысканным, даже возвышенным – любые разговорные обороты, упрощения,  сомнительные современные образы типа «джинсы – бешеная сила» и «встречаюсь бездну лет» - не для сонета. И уж тем более, если рядом с ними для рифмы приплетен  древний философ Гераклит  и сделана попытка перефразировать его известное высказывание «не раз войдешь в любую реку». Смешение «французкого с нижегородским» нормально и весело для жанра «шуточные стихи» или для стихов разговорного, бытового жанра, но совершенно не годится для сонета.

   Вторая беда данного опуса – построение предложений. Каждая строка сонета – это в идеале отдельный, содержательный стих, несущий определенную мысль, желательно и умещающуюся в эту одну строку. Не должны сонетные строчки начинаться с союза или с предлога (и даже с притяжательного местоимения!), а здесь это правило нарушено в большинстве строк:

…и галстук, чтобы выглядеть прилично.
…когда я горячо влюблен в античность.
…И джинсы - одежонка хоть куда,
…Их утром надевая без труда,
…за Гераклитом мчишь в библиотеку.
…А джинсы в носке - бешеная сила.
….но про костюм она не говорила.
…ведь ты певца и без костюма любишь.

  Итак: сонет, становится сонетом, когда он:

1. Несет в себе определенную ТЕМУ (как правило, возвышенную, философскую, отражающую определенную мысль, ТОЧКУ ЗРЕНИЯ), которая исполнена  с помощью строф, каждая из которых последовательно и законченно ее развивает (в идеале - теза, антитеза, синтез, вывод.)

2. Написан литературным, возвышенным языком (высоким стилем), не содержит в себе  смешения  разных языковых стилей.

А далее вступают в силу все остальные признаки КЛАССИЧЕСКОГО сонета:

1. Количество строк - четырнадцать;
2.  Количество строф - четыре (два катрена, два терцета);
3.  Повторяемость рифм;
4.  Система рифмовки:
     - перекрёстная или охватная в катренах;
     - разнообразная в терцетах;
5.  Размер - пятистопный или  шестистопный ямб;
6.  Синтаксическая законченность каждой из четырёх строф;
7.  Интонационное различие катренов и терцетов;
8.  Точность рифм, чередование рифм мужских и женских;
9.  Отсутствие повтора слов (кроме союзов, междометий, предлогов и т. п.).

   О канонах итальянского, французского, английского и русского классического сонетов речь пойдет далее.