20 У. Шекспир. Перевод

Александра Довгулёва
Лик женщины был щедрою рукою
Природы дан тебе и сердце девы,
Но ты другим стоишь передо мною,
Владея моим разумом всецело.

Твои глаза правдивы и прекрасны,
Златой сокрыт в них свет из райских кущ,
Твои глаза их красотой опасны
Для разума мужчин и женских душ.

Ты женщиной природой был рожденный,
Но сотворив тебя – сошла с ума,
И вот теперь тобою побеждённый
Не в силах что-то сделать ныне я

Пусть ты мужчиной будишь для неё,
Твоя любовь – сокровище моё.