Из Ованеса Туманяна

Борис Болотин
Я попытался зарифмовать перевод с армянского, сделанный Адленцем Дереном

Не проси. Не могу тебе спеть
О безмерной печали моей.
Ибо эта печаль, словно сеть,
Где трепещет душа-соловей,
Где тебя ожидает беда.
Нет, тебе не спою никогда.

Раз пытался я петь на гор;.
Там завяли трава и цветы
И мечты о прекрасной поре
Вдруг исчезли среди пустоты.
На сгоревшей от вздохов земле
Лишь печаль угольком на золе.

В бедном сердце царит только ночь,
Скорбь и грусть раздирают его.
Я не в силах печаль превозмочь,
Я безмерно устал от всего.
Ты пришли аромат ветерка,
Чтобы мог он мне душу согреть
И когда испарится тоска,
Я рискну тебе песню пропеть.