Raphael. Tango. Volver

Марианна Макарова
( эквиритмический перевод с испанского )


VOLVER. ( Tango )

ОБРАТНО. ( Танго )            
               

( Рафаэль / Raphael.  2010 )
   

            Из альбома "Te llevo en el corazon" / "С тобой в сердце",
            в который вошли песни, являющиеся классикой латинской музыки.
            Альбом состоит из трёх частей жанров музыки):
            1) Танго.      2) Болеро.     3) Ранчера .



Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=vV_PX5q2Lq4
(песня записана в искусственном "дуэте" с Карлосом Гарделем)


***

Я мерцанье замечаю,
Фонарей свет  в отдаленье,
И своё в них  возвращенье.
Точно так же  освещают
Тусклым бликом  отраженье
Бездны  горестных часов.
К возврату не было  стремленья,
Но вечно манит  первая любовь.
Проулок старый  отзвуком молвит:
«Её жизнь – с тобою,  и её любовь – твоя».
А сверху звёзды  с насмешкою смотрят,
Им же безразлично,  что возвратился я.

Назад  –
Я с лицом  измождённым,
Снегопады былого
Посребрили  висок.
И взгляд:
Жизнь – мгновение  только,
Двадцать лет – словно порох,
С лихорадочным  взором,
Во мраке  блуждая,
Тебя  призывая…
Жить так,
Душой цепляясь  упорно
За сладкой памяти  волны...
Чтоб ещё  плакать смог.

Перед встречей  я робею,
Как столкнуться  с прошлой явью
Моей жизни вновь,  не знаю…
И ночами  цепенею,
Там кишат  воспоминанья
И стесняют  сны мои.
Но путник  как ни сбегает,
Он рано ли, поздно –  прервёт шаги свои.
Хоть ветер забвенья  всё сокрушает,
И миражи былые  уже смёл самум,
Но надежду простую  сердце тихо скрывает.
А что ещё осталось  сердцу моему…

Назад  –
С видом шёл  изнурённым,
Снегом лет  заметённый,
Побелел  мой висок.
Но взгляд:
Что жизнь  –  одно дуновенье,
Двадцать лет  –  как мгновенье…
Взор с неистовым  рвеньем
В потёмках  блуждает,
Тебя ищет,  взывает.
Жить так,
Вцепился дух  чтоб упрямый
В сладость  воспоминаний…
И заплакать  снова смог.



* * *

Классическое  исполнение  этого  танго:
Carlos Gardel (1890 -1935) - аргентинский  "Король танго"
https://www.youtube.com/watch?v=dQr_PKgvkHI


                ( Carlos Gardel, Alfredo Le Pera / 1935 )               


Yo adivino  el parpadeo
de las luces  que a lo lejos,
van marcando  mi retorno.
Son las mismas  que alumbraron,
con sus palidos  reflejos,
hondas horas  de dolor.
Y aunque no quise  el regreso,
siempre se vuelve  al primer amor.
La quieta calle  donde el eco dijo:
"Tuya es su vida,  tuyo es su querer",
bajo el burlon  mirar de las estrellas
que con indiferencia  hoy me ven volver.

Volver,
con la frente  marchita,
las nieves  del tiempo
platearon  mi sien.
Sentir,
que es un soplo  la vida,
que veinte an`os  no es nada,
que febril  la mirada
errante  en las sombras
te busca  y te nombra.
Vivir,
con el alma  aferrada
a un dulce  recuerdo,
que lloro  otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado  que vuelve
a enfrentarse  con mi vida.
Tengo miedo  de las noches
que, pobladas  de recuerdos,
encadenen  mi son`ar.
Pero el viajero  que huye,
tarde o temprano  detiene su andar.
Y aunque el olvido  que todo destruye,
haya matado  mi vieja ilusion,
guarda escondida  una esperanza humilde,
que es toda la fortuna  de mi corazon.

Volver,
con la frente  marchita,
las nieves  del tiempo
platearon  mi sien.
Sentir,
que es un soplo  la vida,
que veinte an`os  no es nada,
que febril  la mirada
errante  en las sombras
te busca  y te nombra.
Vivir,
con el alma  aferrada
a un dulce  recuerdo,
que lloro  otra vez.