Пятно наводняется бледно-фиолетовым.
Всё остальное тело размыто
Цветом жемчуга.
Море одержимо всасывается
В расщелину скалы,
Именно здесь его ось.
Метка судьбы,
Крошечная, размером с муху,
Сползает вниз по стене.
Сердце останавливается,
Море откатывается назад,
Завешиваются зеркала.
(Перевод с английского. Silvia Plath, 1963)
