Катя-Катенька-Катюша. Крилца - мигли...

Емил Миланов
Катя-Катенька-Катюша
[вольный перевод на болгарский язык]

свободен превод 


Крилца - мигли ...  как гъвкаво пърхат! ...
Пеперудата – щастие! ...  колко безгрижно лети си ...

Остави този сак, дори не помисляй за него ...
Не е възможно така тази пеперуда да хванеш ...

Докосне ли те, просто длан протегни ти  ...
Отвори си душата... и подготви си сърцето ...

Само така тази пеперуда можеш да имаш ...


---

http://www.stihi.ru/avtor/pti4kapev4aja

Катя-Катенька-Катюша

Крылья-ресницы гибко порхают...
Бабочка-счастье беззаботно летает...
Сачок не поможет, в сторонку отставь..
Нельзя эту бабочку просто поймать..
Коснется тебя, протяни лишь ладонь..
Открой свою душу и сердце затронь..