Ветер и запахи..

Лев Ромбах
Вольное переложение стиха Виктора Гусака
  "Резвится ветер юго-западный"
--------------------------------------
Резвится ветер юго-западный.
Вторые сутки ночью, днём
Периодическими залпами
По окнам бьёт косым дождём.

В деревьях ценит неустойчивость,
В дорогу за собой зовёт.
Зонты из рук он рвёт настойчиво
И направляет их полёт.

Влетев в квартиру через форточку,
Избрав мгновенно смелый путь,
Ныряет девице под кофточку,
К младой груди её прильнуть.

Вбирает тела чудо-запахи…
Минутный испытав восторг,
Весенний ветер юго-западный
Летит на северо-восток.
24.03.2011

http://stihi.ru/2011/03/24/7169
=======================================))
   Вольное переложение.
   --------------------
А ветер тот ,он звал под кофточку,
мысль убегала словно ртуть,
и я стоял на краю пропасти,
и в пропасть ту хотел нырнуть..

Её все эти "чудо-запахи",
вдыхал я всем....,чем только мог,
душа моя..дышала взмахами,
наружу лез мой весь восторг...

Принёс мне ветер много радости,
и чем-то главным мне помог,
и как прекрасный белый парусник...,
ушёл.....на западо-восток......
====================================:)))