Брожу по острову Кюсю

Андрей Писной
Посвящается Рубоко Шо.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  Брожу по острову Кюсю
  Огнём облиты листья клёнов
  И воздух полон перезвонов
 
  Там годзы звуки, бивы плач
  И хохот струнный сямисена
 
  Сегодня праздник розы без шипов
  Камелии... красавицы бездушной
  Цветка холодного средь огненных столбов
 
 
  Богини гнев навек лишил
  Её способности любить
  Страдать, лелеять, ощущать

  Подобно льдам её краса
  Она блестит, но холодна
  И греть не греет, как Луна
 

  Текут как воды Тонэ мысли
  Они буквально всех цветов
  То ядовито жёлтые измены
  То ярко красная любовь

  Ябу-цу-бах камелией что кличут
  О сколько в жизни
  Видел я таких цветков
  Ласкай их яростно иль нежно
  Не распускается  бутон
 
  Ханами ...
  остается любоваться
  И помнить это мёртвый сорт

  Брожу по острову Кюсю

  В руке сжимая

  Сломанную розу


*****
АВТОРСКАЯ АУДИО ВЕРСИЯ

~~~~~~~~~~

    Мог ли японский бибилиофил и мультимиллионер Ки-но Кавабаки подумать, что случайно обнаруженный им во время прогулки по киотскому книжному развалу пергамент X века вызовет эффект разорававшейся бомбы в японской литературной среде? Вряд ли, однако - факт, сборник танка Рубоко Шо, изданный под названием "Ночи Комати, или Время Цикад", послужил причинами многочисленных исследований и перевернул сложившиеся устои.
Сам по себе жанр - эротическая танка - был практически неизвестен в японской литературе. Помимо этого, данные пятистишья насыщены заимствованиями и намеками на творения других авторов; подобное мог позволить себе только знаток обоих литератур - как китайской, так и японской.
Собственно о Рубоко Шо известно немногое. Известно, что он жил во второй половине X века, занимал высокую должность при дворе, но подверся опале и умер вдали от столицы на острове Цукуси (Кюсю). Едиственная рукопись - на листах пергамента, что свидетельствует об уважении к тексту, так как пергамент, более дорогой, чем бумага, использовался для записи важного, того, что боялись доверить менее прочному материалу. Есть также мнение, что именно Шо мог выступать под именем Мурасаки Сикибу - отмечается сходство стилистических приемов и орфографии.
Также известно, почему сборник из 99 танка назван именно "Ночи Комати".
Оно-но Комати (IX в), поэтесса и куртизанка, основательница классической традиции танка, еще при жизни стала легендой. Сэй Сёнагон в "Записках у изголовья" рассказывает историю о Комати. Она потребовала у принца Фу-Ка-Кёси за ночь с ней еще 99 ночей подряд. Принц не мог отказаться и умер, не дотянув одной ночи... Образ Комати настолько ярок и трагичен - придворная красавица в юности и нищенка в старости - что под его впечатлением написны множество призведений, самое известное из которых - пьеса Каннами Киёцугу "Гробница Комати" ("Сотоба Комати").
Рубоко Шо, живший на сотню лет позже ее смерти, был очарован ею и проникся некоей мистической страстью - случай, нередкий для Востока. Он ищет ее в изгибах любого женского тела, поцелуи, нежность и страсть - все только для нее...
99 танок - это 99 ночей Рубоко Шо с призраком Комати.