A Girl s Garden Девочкин огород

Роберт Фрост
                У нашей соседки в деревне
                Есть любимый рассказ:
                Про то, как она девчонкой жила
                На ферме - и как-то раз

                Решила сама посадить огород
                И сама собрать урожай.
                Она об этом сказала отцу,
                И тот ответил: "Сажай".

                Прикинув, какой ей участок дать,
                Он вспомнил про угол сада,
                Где раньше стоял ремонтный сарай,
                И заключил: "То, что надо".

                "Вот тебе ферма. Места тут -
                Как раз для одной девчонки.
                Глядишь, и научишься кой-чему,
                И поднакопишь силенки".

                "Конечно, - предупредил отец, -
                Для плуга здесь тесновато".
                Поэтому весь свой огород
                Она вскопала лопатой, -

                О чем не жалеет и до сих пор;
                Возила навоз (а что же!)
                На землю свою, - но едва вдали
                Показывался прохожий,

                Бросала тачку на полпути
                И малодушно бежала...
                Она выпрашивала семена
                И чего только не сажала:

                Грядку редиса, грядку бобов,
                Свеклу, салат и картошку,
                Горох, кукурузу, тыкву, морковь -
                В общем, всего понемножку.

                И даже плодовые деревца
                Пыталась растить на грядке.
                Пожалуй, что яблоня у стены -
                Еще той самой посадки.

                И пестрый же это был урожай -
                Такого не видел свет:
                Немножко того, немножко сего -
                Ну в точности винегрет!

                Зато теперь, лишь свернет разговор
                На брюкву или овес,
                Она оживляется и говорит:
                "Ну, ясно - что за вопрос!

                Вот когда у меня ферма была..."
                Не то чтобы учит всех! -
                Но лишний раз повторить рассказ
                Не почитает за грех.

                Перевод Г. Кружкова



 A Girl's Garden

A NEIGHBOR of mine in the village
  Likes to tell how one spring
When she was a girl on the farm, she did
  A childlike thing.

One day she asked her father
  To give her a garden plot
To plant and tend and reap herself,
  And he said, "Why not?"

In casting about for a corner
  He thought of an idle bit
Of walled-off ground where a shop had stood,
  And he said, "Just it."

And he said, "That ought to make you
  An ideal one-girl farm,
And give you a chance to put some strength
  On your slim-jim arm."

It was not enough of a garden,
  Her father said, to plough;
So she had to work it all by hand,
  But she don't mind now.

She wheeled the dung in the wheelbarrow
  Along a stretch of road;
But she always ran away and left
  Her not-nice load.

And hid from anyone passing.
  And then she begged the seed.
She says she thinks she planted one
  Of all things but weed.

A hill each of potatoes,
  Radishes, lettuce, peas,
Tomatoes, beets, beans, pumpkins, corn,
  And even fruit trees

And yes, she has long mistrusted
  That a cider apple tree
In bearing there to-day is hers,
  Or at least may be.

Her crop was a miscellany
  When all was said and done,
A little bit of everything,
  A great deal of none.

Now when she sees in the village
  How village things go,
Just when it seems to come in right,
  She says, "I know!

It's as when I was a farmer--"
  Oh, never by way of advice!
And she never sins by telling the tale
  To the same person twice.