Твои шаги все тише...

Антонина Алексеева
Ты оглянулся, как поставил точку ...
Я, губу закусив, стояла и молчала ...
Забыл ты все, читая ее строчки ...
В который раз начнешь ты все сначала ...

Читай и помни: ДУШИ ПЛАЧУТ ТОЖЕ ...
Все повторится ... рано или поздно ...
Покрыл твой взгляд меня гусиной кожей ...
Запутался ты сам, чиня мне козни ...

Ты в лабиринтах чувствуешь свободу ...
Но НИКОГДА один туда не входишь ...
Она, как я когда-то, пишет оду
Т е б е, любимому, но только modisch*,

Und elegant* und praktisch* ... это все же
Не для любви ... обманывает внешность ...
Когда вернешься ... вновь тебе поможет
Моя уставшая с гусиной кожей нежность ...

А Женщина - Весна читает оду
Т е б е ... возвышенно и пафосно, ты слышишь?
Тасует жизнь без устали колоду ...
Твои шаги все тише ... тише ... т и ш е ...
05/04/2011     <kuvschinka>

* - modisch, elegant, praktisch - модный, стильный и практичный ( перевод с нем.)