Cюрреализм

Дженнифер Гарден
Она — смесь полотен Дали и Босха:
Руки гибкие, как из воска,
Мраморно-мертвенное лицо,
На безымянном пальце кольцо.

Гибкая талия, четкая линия.
Все семь грехов в ней смешались -  уныние,
Гневные речи, похоть, гордыня,
В сердце ее — тьма и пустыня

Алчность, чревоугодие, блуд
В теле ее обрели свой приют.
Она — твой соратник на всех кругах ада
Даже с которых нету возврата:

На первом расскажет тебе о младенцах
Только крешеные — всепрощенцы,
Второй — для блудников и прелюбодеев
Они очень сильно о жизни жалеют.

На тертьем покажет что значит обжорство -
Они отличились гурманным упортсвом.
Четвертый — увидишь скупцов и транжир.
Тебе повезло — ты ведь лишь пассажир!

А пятый кому? - Ленивым и гневным,
Не удивляйся страданьям вседневным,
Шестой для евреев и псевдоученых,
Лежащих в могилах своих раскаленных.

Седьмой всем насильникам — самоубийцы,
тираны, моты и кровопийцы.
Восьмой охраняется Герионом
Тут обманувшие делом и словом.

Холодно дальше, срывается крик...
Девятый — для обманувших родных.
Вечны страдания для подлецов,
Предавших собственных  отцов.

Она — смесь полотен Дали и Босха:
Руки гибкие, как из воска,
Мраморно-мертвенное лицо,
На безымянном пальце кольцо.

Гибкая талия, четкая линия.
Стекла в доме сковало инием.
Твое обручальное кольцо.
Тень твоя — мраморное лицо.