Anna Swirszczynska
POSZEDL
Dotknal mnie palec smierci,
zawalil sie na mnie
swiat.
Leze pod gruzami,
rece polamane,
nogi polamane,
przetracony grzbiet.
Z daleka
przechodza ludzie.
Wolam. Nie slysza.
Przeszli. Umieram.
Nadchodzi najblizszy czlowiek.
Patrzy chwile. Nie rozumie nic.
Odchodzi.
Ma dobre serce,
poszedl pocieszac innych.
***
Анна Свирщинская
УЙДЁТ
Смерть шевельнула пальцем –
и на меня обрушился
мир.
Лежу под обломками –
поломаны руки,
поломаны ноги,
хребет перебит.
Где-то там
ходят люди.
Кричу. Не слышат.
Прошли. Умираю.
Ко мне подойдёт и мой ближний.
Постоит, посмотрит. Ничего не поймёт.
И уйдёт.
У него доброе сердце –
он пошёл утешать других.
(Перевод: Киев, 5 апреля 2011.)