Федерико Гарсия Лорка Погребальный звон. Перевод

Наталия Матюшкина
Федерико Гарсия Лорка
Погребальный звон

В храмах
Жёлтых
По усопшему
Звонят колокола.

И над
Желтыми ветром
Исчезает звон за облака.

По  дороге Смерть идёт
в венке, увядшем,
может быть, ещё вчера,

На гитаре белой всё играет
и поёт, поёт она.

В храмах
Жёлтых
Отзвонили все колокола.

Ветер с пылью -
Как серебряный корабль навека.


Federico Garc;a Lorca (1898 - 1936)
CLAMOR

En las torres
amarillas,
doblan las campanas.

Sobre los vientos
amarillos,
se abren las campanadas.

Por un camino va
la muerte, coronada,
de azahares marchitos.
Canta y canta
una canci;n
en su vihuela blanca,
y canta y canta y canta.

En las torres amarillas,
cesan las campanas.

El viento con el polvo,
hace proras de plata.