Эбистолярное 119 Жаргон пиитский

Шишмарёв
Из разновИдностей саркОм*
есть одна лишь для хайлО**
и назывАется жаргОн*** , 
в крАйней стАдии - аргО**** !..

Пиитство ведь болезнетвОрно :
долгИ , пьЯнство и ... костЫль .
Чтоб инфицИрованый упОрно
распространЯл ... "высОкий штИль*****" .   

                ***

В какИх высОтах уж парЯт ?
Ведь ... КАК в стихАх ... НЕ говорЯт !!!


+++++++++++++++++++++++++++


* Саркома (от греч. — мясо и — опухоль) - злокачественная опухоль из соединительной ткани.

** ХАЙЛО, харло
- устье русской печи; переход из топки в оборот в голландской печи;
- горло, рот, зев, пасть;
- крикун, горлан, бранчливый орала, горлопай.

*** Жаргон (французское — болтовня) — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств

**** Арго - речь социально или профессионально обособленных групп и сообществ. В отличие от жаргона , имеет профессиональную прикреплённость.

***** ... теория трех "штилей" Ломоносова : "высокого, посредственного и низкого", в зависимости от того, что "материи, которые словом человеческим изображаются, различествуют по мере разной своей важности".
Выдвигая в поэтической речи на передний план такие моменты, как "важность, великолепие, возвышенность, стремление, сила, изобилие" и т. п., Ломоносов прежде всего проводит резкое различие между поэтической речью, которая для него является "языком богов", и обычной — "подлой" речью.
Высокий "штиль" для Ломоносова — это язык "героических поэм, од, прозаичных речей о важных материях, которым они от обыкновенной простоты к важному великолепию возвышаются"; им соответствуют "речения славяно-русские" — язык од Ломоносова и насыщен всякого рода славянизмами, библейскими выражениями, мифологическими образами и т. п.
В посредственном, иначе — среднем "штиле", которым по Ломоносову нужно писать "театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия... стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги и эллегии... в прозе — описания дел достопамятных и учений благородных", Ломоносов допускает "речения больше о российском языке употребленные", наряду с "некоторыми речениями славянскими в высоком штиле употребительными, однако с великой осторожностью, чтобы слог не казался надутым.
Равным образом употребить в нем можно низкие слова, однако остерегаться, чтобы не опуститься в подлость".
И наконец "низкой штиль", который относится к описанию обыкновенных дел, "комедиям, увеселительным эпиграммам", песням и т. п., "принимает речения" уже не церковно-славянские, а относящиеся к обычному языку.



© Шишмарёв,2011