Singe nicht, meine Nachtigall

Андрей Шенмаер
Uebersetzung aus Russischem "Ты не пой соловушка"
http://litzona.net/show_54187.php
© Copyright: Светлана Ромашина, 2010-12-20
 
Singe nicht, meine Nachtigall, die lautstarken Lieder,
deine Triller fuellen's Herz, grad ueber den Rand.
Ich gehe in dem Sonnenlicht und taufrischen Graesern,
unter Lindenblueten stille ich mein Leid.

Dort, im Schatten praechtiger, in seidlicher Umarmung,
im zaertlichen Geraschel wartet Sie auf mich,
sprenkelt mit den Duftenchen, in schneeweisser Faerbung,
die stattliche Hellseherin - die Linde an dem Teich.

Die Glut verletzter Seele, mit Bitterkeit durchsetzt,
mit der Kuehl' erfrische ich, mein hoffnungslosen Schmerz.
Der Freude kleine Splitterchen, alles geb' ich Ihr,
Werde wie betrunken von Blumen voller Gier.

Singe nicht, meine Nachtigall, die lautstarken Lieder,
du erregst mit Twitterchen mein verruecktes Blut.
Koepfchen schmerzt, sogar zu sehr und dein starkes Singen
bringt den Schmerz von alter Liebe und erneut die Wut.

11.04.2011