Солнечный закат Nikolaus Lenau

Мари-Ша
                С благодарностью Валерию Луккареву  http://www.stihi.ru/avtor/karelian

Утонул закат.
Тучи тянут  ночь,
Бьют ветра в набат,
Убегая прочь.

Сквозь небес дыру -
Молнии стрела,
Окунулась в пруд
И на дно пошла.

Сполохи грозы
Рассекают высь.
Две твои косы
С бурею сплелись.


...разумеется, одним вариантом ограничиться не смогла ...


Так гибнет блеклый  солнечный закат:
Ползут ленивым черным стадом тучи,
Тревожно, душно. По небу скользят
И прочь бегут ветра – туда, где лучше.

Взрезают небо молнии, грозя,
Сверкая, предвещая непогоду.
Их лезвия -  не веря, что  нельзя -
Ныряют в пруд и шествуют сквозь воду.

И  стынет в бледных отблесках вопрос:
Не чудится ль мне в злую бурю эту,
Что пряди твоих шелковых волос
Свободно развеваются по вЕтру?


Sonnenuntergang

Sonnenuntergang;
Schwarze Wolken ziehn,
O wie schwul und bang
Alle Winde fliehn!

Durch den Himmel wild
jagen Blitze, bleich;
Ihr vergunglich Bild
Wandelt durch den Teich.

Wie gewitterklar
Mein ich dich zu sehn
Und dein langes Haar
Frei im Sturme wehn!

Nikolaus Lenau (псевдоним; настоящее имя и фамилия — Франц Нимбш Эдлер фон Штреленау - Niembsch Edier von Strehienau) (1802 – 1850)