Устремимся

Плотникова Лена
*   *   *

О, разлук Марианская впадина,
пусть потеряно больше, чем найдено.
Здесь коварное время не лечит
и, тоску положив нам на плечи,
над поэзией всласть насмехается,
будь ты умница или красавица.
Но оседлыми и бедуинами,
тем отчаяньем непобедимыми,
мы путями далекими Млечными,
и тягучими, и быстротечными
устремимся друг другу навстречу.
И – в глазах искру счастья замечу!

15.04.2011


Ще се устремим

О, на раздялата Марианска падина,
повече изгубено, отколкото намерено.
Тук времето коварно не лекува
и на раменете ни полагайки тъга
над поезията сластно се надсмива,
бъди ти умница, или красавица.
Но и с уседнали и с бедуини,
с тяхното отчаяние непобедими,
ние по пътища далечни и Млечни,
и изнурителни, и бързотечни
ще се устремим един към друг на среща.
И в очите искра на щастие ще забележа!

перевод на болгарский
Марии Магдалены Костадиновой