Любовь есть! перевод с белорусского

Петр Голубков
 

Каханне ёсць! (Антон Кельмуц, http://kelmuts.ru/)

 Жыцце, без веры ў каханне
Шчаслівым не захоча быць,
Бо сэрцу доўгае чаканне
Не зможа шчасце засланіць.

 Апошнія сабраўшы сілы,
Душа захоча з небыцця
Ляцець ў цудоуную краіну:
Краіну казак і жыцця...

 Каханне ёсць, у каханні сіла,
Яно з табой на ўсё жыццё,
Жыццё каханне нарадзіла,
І толькі смерць мацней яго!


 
 ЛЮБОВЬ ЕСТЬ! (перевод П.Голубкова)

 
Жизнь, без любовного страданья
Счастливой не захочет быть,
Ведь сердцу вечность ожиданья
Не сможет счастья заменить.

 Силы последние собравши,
Из небытья летит душа 
В страну любви, что рая краше:
Где жизнь, как сказка, хороша...

 Любовь жива, в любви есть сила,
Она – всё бытие твоё,
Любовь - жизнь нашу сотворила,
И только смерть сильней её!