Описание комнаты - пер. Б. Ахмадулиной

Людмила 31
The description of room

You - who had populated
the mist of Universe,
Who is evident or hardly seen,
The fire obscure and imperishable of
The matter or the Deity;
You - the angels or the Nature,
The rescue or the misfortune;
Whatever you are in essence,
Your freedom, your authority.
Not your grace, nor honour,
The destiny of earth, please keep to me
The instability of this room, worthless
Within the whole earth's destiny.
Why from the homelessness I rushed into
Sencere love to its  nice features
By all my mind imprudent-de,
With all my eyesight blinded-de!
A bed, two chairs insecure,
A shining lamp in twilight, a carafe,
And sight to fence which's far continued
By beauty of invisible plain landscape.
Within that poor walls as a secret
Was the creation in the sadness of the days,
Which were ulterior in winter
For other's eye, for alien play.
Here my elbow and table combined together,
A note-book was patiently waiting pencil,
And seeing off the fleeting seconds
My soul was suffering careless.

=====
ОПИСАНИЕ КОМНАТЫ

Ты, населивший мглу вселенной,
то явно видный, то едва,
огонь невнятный и нетленный
материи иль божества,
ты - ангелы или природа,
спасение или напасть,
что ты ни есть, твоя свобода,
твоя торжественная власть.
Не благодать твою, не почесть,
судьба земли, оставь за мной
лишь этой комнаты непрочность,
ничтожную в судьбе земной.
Зачем с разбега бесприютства
влюбилась я в ее черты
всем разумом-де безрассудства,
всем зрением-де слепоты!
Кровать, два стула ненадежных,
свет лампы, сумерки, графин,
и вид на изгородь продолжен
красой невидимых равнин.
Творилась в этих бедных стенах,
оставшись тайною моей,
печаль пустых, благословенных,
от всех сокрытых зимних дней.
Здесь совмещались стол и локоть,
тетрадь ждала карандаша,
и, провожая мимолетность,
беспечно мучилась душа.