Баллада о Люсии Манцо из города Лукка

Принцалександр
Город Лукка, лежащий под ласковым солнцем Италии,
Расположен средь башен старинных, в самом сердце Тоскании.
Там композитор, гений несравненный, родилсЯ - Пуччини,
И менуэта грациозного творец - Луиджи Боккерини.
Во времена Средневековья, в стародавнем прошлом,
Банкирами своими славен город был, и выделкою шелка.
....
И в городе этом в то время жила, как согласно легенде нам ныне известно,
Некто Манцо, Люсия, - одарённая, волей богов, красотою своею небесной.

И будто б Дьявол деве вечно обещал хранить красы ее волшебной силы чары,
Но при условии, чтоб всех любовников своих она в власть Сатаны передавала.
На протяженьи многих лет сей договор работал безупречно, слухи говорят...
- И души, завлеченных красотою женскою, мужчин летели из постели Манцо прямо в ад.

Так много лет Люсия Манцо к жертвам, сердцем похотливым, оставалась холодна,
И чашу, полную тщеславия и плотских наслаждений жажды, испилА она до дна.
Но даже магия не длится вечно и заклятью все же настаёт когда-нибудь конец,
Нет от Любви защиты в мире грешном для ранимых, смертных женских бьющихся сердец.

И в юношу влюбившись одного, она не в силах бЫла совратить возлюбленного душу,
И потеряла красоту раз и навсегда, свой с Люцифером договор ради любви нарушив.
А юноша утратил всю свою любовь к ней, тягу и влеченья пламенную страсть
И к ужасу его, взбешённый дьявол рассказал ему, что он держал в объятьях свою мать!

===============================================
Данное произведение является переводом моего стихотворения, написанного на Английском языке.
http://stihi.ru/2013/06/17/993