(отрывок)
Гилберт Честертон
Before the gods that made the gods
Had seen their sunrise pass,
The White Horse of the White Horse Vale
Was cut out of the grass.
Before the gods that made the gods
Had drunk at dawn their fill,
The White Horse of the White Horse Vale
Was hoary on the hill.
Age beyond age on British land,
Aeons on aeons gone,
Was peace and war in western hills,
And the White Horse looked on.
Ни боги не знали, ни боги богов,
Кто создал Коня на рассвете веков,
На древнем холме, на британском холме –
Безудержный Конь на зелёной волне!
И прежде, чем утро будило богов,
Рассветное солнце касалось боков
Летящего к синему небу Коня,
По Белой Долине, по таинству дня...
Ни боги не знали, ни боги богов,
Конь Белый летучий откуда таков?
Шли эра за эрой – на запад огонь...
Но скачет и скачет белеющий Конь!
* * *
*Живёт среди нас замечательный человек, Л.А.Гамбург. Он пишет книги об Англии.
Первая была об английской детской литературе, далее последовали книги об английском детективе, юморе, музыке и вот совсем недавно вышла в свет книга "Британия: сотворение спорта" Ваш покорный слуга умудрилась попасть в книгу в качестве переводчицы самогО Гилберта Честертона. Вот так некоторые особы увековечивают себя. :)
"Никто не знает, как возник этот загадочный белый абрис на зелёном холме южной Англии. Будто "процарапанная" на зелёной траве, покрывающей белый меловой холм, кажущаяся абстрактной и в то же время элегантной, знаменитая Белая Лошадь находится близ деревни Уффингтон в графстве Оксфордшир.Это самая древняя и самая большая(длиной более ста метров) из сохранившихся фигур на холмах Британии."
Л.А.Гамбург

