Э. Дикинсон. 507. She sights a Bird she chuckles

Ольга Денисова 2
507
 
Глядь:  птичка!  К ней она,
Не чуя лап, ползет,
Как фонари  глаза,
Трепещут скулы,  рот
 
Чуть приоткрыт,  блестит
Из пасти хищный клык —
Прыжок!  Ах, Киска, нет!
Быстрее дрозд — на миг!
 
Так — перышками ста
Почти на языке —
Подразнит счастье нас
И ветром по щеке.


Emily Dickinson

507
She sights a Bird — she chuckles —
She flattens — then she crawls —
She runs without the look of feet —
Her eyes increase to Balls —
 
Her Jaws stir — twitching — hungry —
Her Teeth can hardly stand —
She leaps, but Robin leaped the first —
Ah, Pussy, of the Sand,
 
The Hopes so juicy ripening —
You almost bather your Tongue —
When Bliss disclosed a hundred Toes —
And fled with every one —