О Сарре Моисеевне Полануер-Крацер после прочтения Тулия Клецельмана: http://stihi.ru/2009/02/08/3853.
Коль смогу, напишу, никогда о войне не писала.
Посмотрела на фото - явилась, как тень, тётя Сарра,
Сквозь озноб потекли неудержные, скорбные росы,
Застучали в висках, загудели по рельсам колёса,
По вагонам с людьми засвистели взрывные осколки,
Но с сынком на руках тётя Сарра бежала недолго:
Сын ошпарил ей грудь тёплым тельцем растерзанным нежным
И окрасил за час кудри чёрные завертью снежной.
Закричала она, замолчала... – и за-ка-ме-не-ла...
И любить никого и ничто не могла, не хотела.
Все родные её упокоились в Бабином Яре,
Сарре выпало тлеть, обожжённой в военном пожаре.
Провалились в лицо две огромные, чёрные ямы -
Отсияли глаза - два затухших костра под бровями.
Со своих пепелищ подошёл к пепелищу чужому
Тот, кому суждено возвратить её к дому родному,
В сорок лет подарил беззащитный, кричащий комочек,
Из комочка подрос опекаемый взрослый сыночек.
Из окошка во двор на бечёвке айву, апельсины
Постаревшая мать опускала ему - витамины.
Невозможно судить затаённое в ней опасенье
Не помочь, не спасти, видно снится война по сей день ей.
Но конкретностью слов скрупулёзного в правде рассказа
Не вольнО передать засиявшие очи-алмазы.