Не верю

Зофья Тарич
               
                (монолог)
                Не верю и не стану ради ветра
                Безудержного, шерстью зверя зарастать.

О Шерри, мы с тобою
В чернильнице купались ежедневно!
И шаркали туфлями по паркету
В затейливом немного странном танце.
И я, пристроившись на ветке ивы
Как без причастья умерший ребенок,
Шептал на ухо Вам, игрою увлеченный,
Отодвигая длинным пальцем прядь волос.
Скажите, Шерри, к чему же Ваши мысли
Столь мило обрамляют этот абрис,
Глядящий из потоков хрусталя?
И трубадур за деревом зачем-то
Наигрывал на листьях безвозмездно,
Вас приглашая вверх и вправо,
Меня же параллельно, только вниз.
Вы руку дали мне. В нее я ветвь жасмина
Вложил, даже на вздох не надломив.
И если бы начало было сладким,
То чай бы пили с ним, но без меня.
Извилистых дорожек много в поле.
Из нитей луговых, кнутов шелковых злаков
И ясноглазых жестких васильков
Венок бы был чудесен. Но, о Шерри,
Мы чувствовали слишком много струн!
Вы прирастали вдруг неловким взором,
Ладонью, кожей согнутой руки…
И невозможно было Вас коснуться,
Пока Вы в сеть души ловили дрожь и шорох
И растворялись в воздуха смятенье.
Вы, Шерри, слишком долго сны в перинах
Лелеяли. И вкрай истосковавшись
По мяте с рутой, песне птиц лихой,
Сорвались, с головой укрылись;
А в волосы мои орлиное перо
Продели и раскачали ветку подо мною.
Вы никогда для игр дневных свечи не пожалели,
Но ночью, Шерри, были только Вы и я.
Мы о паркете и туфлях надолго забывали,
Плескались в водах черных, в них оставляя след.
Я помню, Вы однажды
Простоволосая, в одном чулке
Так весело смеялись, растекаясь по поляне,
И звонко праздновали жизнь, дразня невзгоды.
А Ваши поразительные волосы
Летели вслед за Вами, так гладко разливаясь
Сквозь терновник.
Но порезов почерк Вам придавал лишь
Тот странный шарм и обаяние свободы…
Мне не забыть тот день, когда Вы, Шерри,
Вдруг протянули руку у ручья,
Так требовательно, с ленцой и чуть капризно
Согнув в усмешке губы, тихо пели,
Вновь находя единый унисон,
Что сочетал природу с мной и Вами
И сёк всем нервы долгим волчьим воем.
Но я Вас слышал. Слушал, отвечая;
Вдруг захотелось побежать за звуком вслед…
Но Шерри, моя вольная шальная королева,
Я не пойду за Вами, ведь я не был Ваш.