Этот ненасытный дракон Тази гладна ламя

Красимир Георгиев
                Переводы: Дорота Свяцка, Петр Голубков, Виктор Коврижных, Галина Оболенская,
                Константин Ключников, Евгений Подаков, Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков,
                Вера Половинко, Галина Дмитриева, Инесса Соколова, Светлана Лемаева,
                Виталий Культяпкин, Колюня 2, Игорь Хлебников, Любовь Цай, Мила Васов

Красимир Георгиев
ТАЗИ ГЛАДНА ЛАМЯ

Тази гладна ламя болката!
Ние сме храната й...


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Дорота Свяцка)

Боль – ненасытный дракон!
Нами питается он...


ЭТОТ ГОЛОДНЫ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)

Эта боль дракона голода!
Мы кормим ее...


БОЛЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Виктор Коврижных)
 
Боль, словно семя во мне,
что прорастает светом и знаньем.


БОЛЬ – НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Оболенская)

Боль – ненасытный дракон.
Недолго осталось ему пировать...


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Константин Ключников)

Внутри меня дракон сидит,
От голода его душа скрипит.
И чем же мне его кормить?
Ведь болью боль не утолить.


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Подаков)

Болезнь – пожирающий плоть дракон,
Боль – набат, колокольный звон...


БОЛЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Боль – дракон прожорливый,
Что съедает нас.


ЭТО НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)

Если невыносимо так и болит,
боль начинает поедать изнутри.


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Вера Половинко)

Боль грызёт драконом жадным,
но с драконом этим сладим.


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Дмитриева)

Этот ненасытный, обжора дракон.
Вечно людьми питается он.


БОЛЬ – НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (варианты перевода с болгарского языка на русский язык: Инесса Соколова)

1.
Как же голоден дракон!
Скоро нас прикончит он…

2.
Зол дракон от боли голода!
Слопает всех скоро он…

3.
Когда голодный, как дракон,
Боль ест тебя – таков закон…

4.
Боль от голода Драконья!
Ест меня сейчас невольно…


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (варианты перевода с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)

1.
Боль – ненасытный дракон.
Как беспощаден к нам он!

2.
Боль пожирает тела,
С нею нам жизнь не мила!

3.
Мучает боль, как голодный дракон!
Только телами питается он…

4.
Боль – голодный хищный зверь!
Мы – еда его, поверь!

5.
Боль, как дракон, появляется!
Нами всегда насыщается…

6.
Боль – это злой и свирепый дракон!
Нами привычно питается он…

7.
Боль – это злобный дракон, как в кино.
Наши тела привлекают его…

8.
Боль поедает, как хищный дракон!
Злобный, голодный, безжалостный он…


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Виталий Культяпкин)

Боль голодна и вне закона.
Мы – жертва этого дракона.


ЭТОТ НЕНАСЫТНЫЙ ДРАКОН БОЛИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Колюня 2)

Боль, по драконьи ненасытна и ужасна,
Звереет. Жизнь – в гостях у шанса.


ЭТОТ ГОЛОДНЫЙ ДРАКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)

Боль – как дракон голодный, вот беда!
А мы – его любимая еда.


ЭТА НЕНАСЫТНАЯ ЛАМА (вариация с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Лама – это ненасытная боль,
плюёт если в её еду подсыпаем соль.


БІЛЬ – ТО НЕНАЖЕРА... (перевод с болгарского языка на украинский язык: Любовь Цай)

Біль – то ненажера проїсна!
Їжа ми для того жеруна...


ОВА ГЛАДНА АЖДАJА (перевод с болгарского языка на сербский язык: Мила Васов)

Бол, је гладна аждаја!
Ми смо њена храна...