Легенда. Красимир Георгиев. Перевод с болгарского

Каретникова Наталия
                I место в номинации "Фантазия"
                IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
                "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ":
                http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945

                ИТОГИ (Часть 3):
                http://www.stihi.ru/2011/12/31/1308


               




КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ

ЛЕГЕНДА
Перевод с болгарского языка
Натальи КАРЕТНИКОВОЙ

Став супругой самого  Владыки Леса,
Озадачила его Алёнушка – принцесса,
Не какая-то  простая  полонянка.
Перво - наперво: в лесу нужна полянка,
Чтоб играть там с Солнышком свободно.
Во-вторых, что ей ещё угодно,
Чтобы волосы расчёсывал сам ветер.
А затем она добавила, что, в-третьих,
Нужен тут ручей с живой водицей,
Чтоб с утра на зорьке ей умыться,
И купаться на рассвете алом.
И ещё, в-четвертых, как о   малом,
Попросила, чтоб любил её он вечно,
Той русалочьей любовью бесконечной…


ОРИГИНАЛ:

КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ

ЛЕГЕНДА

Казват,
че когато Альонушка,
малката полска принцеса,
се омъжила за горския цар,
тя му поискала:
Първо –
да изсече в гората
полянка,
за да си играе там
със слънцето;
Второ –
да доведе вятъра,
за да реши косите й
свилени;
Трето –
бистро поточе,
за да се къпе сутрин
с изгрева;
И четвърто –
да я обича истински,
както се обичат
русалки...