Виваче, Карменсита! ремейк

Happy Lady
Хабанеры призывы страстны,
влекут нас властно
                в объятий плен.
Взмахом крыльев подол атласный,
Кураж не гаснет -
                танцуй, Кармен!

Разгорится из искры пламя,
изгибы стана - 
                хмельной каприз...
Кружит,
              дразнит,
                улыбкой манит,
смотри, обманет –
                не обожгись!

Ты тореро на этой сцене,
Дуэнде** пленник 
                (эй, шире круг!)
Красный плащ – и к её коленям,
долой сомненья,
                смелее, друг!

В фейерверке из звездопада
Любовь наградой
                (прости, Хозе)!
Барабаны как на параде
(виваче*, ладно?)...
....................
Танцуют все!



* Виваче, виво (итал. vivace, vivo, буквально — живой, взволнованный), музыкальный термин, первоначально предписывавший оживлённый, одухотворённый характер исполнения музыки.

**О "Дуэнде" вот здесь очень хорошо рассказал Гарсиа Лорка:
http://www.nin-a.com/duende.html