Вокзал нічний. Неслушний дотик снігу.
Колючий протяг огортає плечі.
Сховався ранок у холодний вечір.
Стікають миті у безодню бігу.
Між тьмяних тіней відголоски сміху.
Зникомі кроки, несуттєві речі.
Стрічання – миті. Розставання-втечі.
Тремт силуетів у імлистих вікнах.
Мелодія надій – колеса-рейки.
Сюжети давні, маревні рімейки.
У сну проваллях – ліхтарі перонно.
Студійно голос – "з голови", "хвоста".
Луною тиша, шумна суєта.
Путійник – звичаєво – камертоном.
__________________________________________________________
Переклад Анна Дудка http://www.stihi.ru/2011/05/26/4254
Вокзал ночной. Разгул колючек снега.
Сквозняк морозом обливает плечи.
И спрятался рассвет в холодный вечер.
Мгновения стекают в бездну бега.
Меж смутных теней отголоски смеха.
Пропавшие шаги, пустые речи.
Побеги-расставанья. Миги-встречи.
Дрожь силуэтов на окне-прорехе.
Мелодия надежд - колеса-рельсы.
Сюжеты давние, ремейки-рейсы.
Во снах-провалах - фонари перронно.
Студийно голос: "с головы", "хвоста".
И эхом тишь иль шума суета.
Путейщик – как обычно – камертоном.
Перевод с украинского языка на болгарский язык:
Красимир Георгиев
http://stihi.ru/2011/10/23/4814
СРЕДНОЩНА ГАРА
Среднощна гара. Тихо сняг облива.
Пронизващ мраз обгръща раменете.
Потъва утрото в студена вечер.
В бездънна бездна мигове се сливат.
Сред смътни сенки смях разнася ехо.
Случайни крачки, разговори празни.
Познанства – мигове. Раздели – бягства.
В прозорците на влака силуети.
Звучат надежди – колесари-релси.
Сюжети стари и измамни версии.
В съня провал – фенери на перона.
Ефирен глас – „опашка”, „от главата”...
Луна безмълвна, шум на суетата.
Пътуващите – ясно – камертон са.
_______________________________________
Переклад Вера Свистун... http://www.stihi.ru/2012/11/06/6757
Вокзал ночной.
Ночной вокзал. Зачем-то россыпь снега...
Сквозняк - колючим ёжиком на плечи.
Здесь утро спряталось в холодный вечер.
Стекаются минуты в бездну бега.
Мелькают тени в отголосках смеха.
Глухих шагов привычное соседство.
Моменты - встречи. Расставаний - бегство.
Дрожь силуэтов. Слов не важных - эхо...
Мелодия надежд - колёса-рельсы.
Старо как мир - не состоятся рейсы...
В тревожном сне - лишь фонари перрона.
Студийно голос - с "головы", "хвоста".
Луною тишь, шумлива - суета.
Обходчик, как обычно, камертоном.