Вместо прощания. Ирландское

Ксения Гайка
Кейсмент  – наше место прощания
Эти слова – вместо прощания.

Извини за дрожащий голос,
Возможно, за банальность фраз.
Шум взлётных полос.
Я всегда волнуюсь, когда говорю о нас.

Ты любил на завтрак пудинг,
Я тащила тебя на прогулку в дождь,
Ты нарочно сдавался мне в боулинг,
Я боялась, что ты уйдёшь.

Тринити колледж , лекции:
Бернард Шоу и Оскар Уайльд .
В салат я забывала добавить специи,
Ты не злился, даже был рад.

Не встречала человека искренней и добрее,
Я любила твои бакенбарды.
Словно для Ассоли, ты был моим Греем.
На Рождество на всё! Купили петарды.

Устроили на берегу Лиффи
Фейерверк! Салют!
Два сердца на гитарном грифе.
Помни лучшее. Там. Тут.

Помнишь, как гуляли по О’Коннелл стрит?
Мечтали раскрасить цветами радуги
Дублинскую иглу , её монолит.
Всех бы подняли на ноги!

Я бы красила жёлтым, ты – зелёным.
Газеты, радио, ТВ-репортаж,
Полицейский участок, проблемы с законом,
Зато проверили б себя на кураж.

На холодильнике весёлый стикер,
А на сердце тепло и джаз.
На Св. Патрика связала свитер,
Ты одевал его пару раз.

В тот день ты заказал Guinness и ирландский виски.
Я не помню, что это был за паб
Тогда мы ушли по-английски.

Что? К самолёту уже подводят трап?

1-ый класс тебя утащит в Лондон.
Аэродром, блеск мокрых крыш,
Капли на прозрачности окон.
Слушай, может не полетишь?