Антип Ушкин. Девойка - ченге

Емил Миланов
Девушка - мент
[вольный перевод на болгарский язык]

свободен превод 


Девойка аз видях една.
С голямо куче беше тя.
Тъй миловидна, стройна -
Даже знойна!

На часа бих я спрял, 
Но как?! – като вече бях видял,
Че освен девойка бе
Тя още и ченге.

Изплаших се! Ами ако извъднъж
Овчарката насъска: „Дръж!” ?
Или ме с палката набие?!
Или пък куршум в корема ми забие?

Със свойта красота
Модел да стане би могла.
Киноактриса или жена
На посланник от чудно хубава страна.

Но станала... ченге.
Защо?...  де да зная!
Тръгнеш с някое леке -
И ето на младостта ти края.

А може би, традицията пази тя
(баща ченге, брат - ченге)?
А стриптизьорка каква!...  би могла да е сега.
Или - проститутка за куп долари поне...

А може би, приятелките си
В зори искала е да срази?
Вместо сутрин неглиже
Да ми сервира тя кафе...

С красотата вечно е така!
Без съвършенство е света...
Срещнеш веднъж мечта – дупе.
А гледаш ти – ченге.


---

http://www.stihi.ru/2009/02/07/6174

Девушка - мент
Антип Ушкин

Я видел девушку, она
С большой собакой шла.
Лицом пригожа и стройна
Та девушка была.

Я к ней бы тотчас подошёл,
Но только дело в том,
Что девушка была ещё
К тому же и ментом.

Я испугался, вдруг она
Дубинкою побьёт, 
Овчарку спустит на меня,
Иль выстрелит в живот.

Она бы со своей красой
Моделью стать могла,
Киноактрисой, иль женой
Заморского посла.

Но стала девушка ментом,
Зачем? Ответа нет.
Видать её обидел кто
В расцвете юных лет.

А может, по стопам пошла
(Мент брат и мент отец)
А стриптизёршей стать могла,
Путаной, наконец.

A может быть своих подруг
Решила поразить.
А ведь могла бы поутру
Мне кофе приносить.

Вот так вот вечно с красотой,
Да, совершенства нет.
Лишь повстречаешься с мечтой,
Глядишь, а это МЕНТ!

http://antipushkin.ru/

© Copyright: Антип Ушкин, 2009
Свидетельство о публикации №1902076174
Иронические стихи, 07.02.2009 23:59


---

Илюстрация: Sienna Rose Miller, British actress, photo-model and fashion designer.


Цит.:  http://www.dumage.com/beauty-and-the-tiger/