Когда, Боже всемогущий Кога, Боже всемогъщи

Красимир Георгиев
                Переводы: Раиса Бочкарева, Ирина Камина, Ольга Ступенькова, Татьяна Косяченко,
                Анатолий Жариков, Александр Морозов Морозовлит, Николай Ганебных, Колюня 2,
                Игорь Хлебников, Галина Дмитриева, Надежда Яцевич, Вера Кириллова, Айййй Айййй

Красимир Георгиев
КОГА, БОЖЕ ВСЕМОГЪЩИ

Построихме къщите,
асфалтирахме улиците,
павирахме тротоарите.
Кога, Боже всемогъщи,
кога превърнахме мечтите си в кошмари?


КОГДА, БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Раиса Бочкарева)

Построили дом,
Заасфальтировали улицы,
Настелили тротуары.
Когда же, Боже Всемогущий,
Кто превратил мечты эти в кошмар?


КОГДА, БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Камина)

Дома построены,
Асфальт на улицах уложен
И вымощены плиткой тротуары.
Когда же, Всемогущий Боже,
Когда, мечты превращены в кошмары?


КОГДА, БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Дома построены.
Залиты улицы асфальтом.
И все дорожки тротуарной плиткой закатали.
Когда же, Боже всемогущий,
Наши мечты обращены в кошмары?


КОГДА ЖЕ, ВСЕМОГУЩИЙ БОЖЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Татьяна Косяченко)

Построен дом, настелен тротуар
И улицы асфальтом закатали...
Когда же, Всемогущий Боже
Наши мечты превращены в кошмары?


КОГДА, ГОСПОДЬ ВСЕМОГУЩИЙ? (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)

Шесть соток сада вместо райских кущей,
но землю укрыл тротуар...
Когда, скажи, Господь Всемогущий,
когда, почему мечта превратилась в кошмар?


ЗАЧЕМ ЖЕ БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Морозов Морозовлит)

Построили дома,
в асфальте города,
мощёны тротуары...
Зачем же Боже, иногда,
Мы можем воплотить мечты в кошмары?


КОГДА, БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Ганебных)

Понастроили квартир,
заасфальтировали улицы
из камня тротуары.
Когда, о, Боже всемогущий,
когда Ты превратил мечты в кошмар?



КОГДА, БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Колюня 2)

«Остановись же миг!» –
Кто счастлив – тот порой ленив:
И книг написаны тома,
Дома возведены,
И улицы озеленив –
На мостовых асфальт положен.
О, Боже, всемогущий Боже,
Когда (за что?) превращены
Мои мечты в кошмар войны?


КОГДА, БОЖЕ ВСЕМОГУЩИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Мы построили высотные дома как указатель,
мы заасфальтировали улицы – проспекты,
мы везде проложили широкий тротуар.
Когда, Боже всемогущий Создатель,
когда мы превратили мечты-проекты
в невообразимый, как пандемия, кошмар?


КОГДА ВСЕМОГУЩИЙ БОГ (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Дмитриева)

Когда Всемогущий Бог построил дома.
Асфальтировал все тротуары.
Разве Он превращал мечту в кошмары?


КОГДА ВСЕМОГУЩИЙ БОГ (экспромт: Надежда Яцевич)

В змеинках-трещинках асфальт,
тогда лишь прорастёт трава.
Когда мы Бога будем знать
и призывать во все дела –
тогда закончится кошмар
засилья долларом.
Добро воспомнит вновь душа.
И вся засветится она.
Способна радость всех объять.
Жестокие проходим мы уроки жизни.
Уйдут и ненависть, и страх.
Не будут люди погибать.
Мы должны помнить, должны знать:
травинка тоже хочет жить.


КОЛИ Ж, МIЙ БОЖЕ (перевод с болгарского языка на украинский язык: Вера Кириллова)

Збудовані домИ,
закатані в асфальт
дороги, вулиці, стежкИ.
Коли ж, мій Боже,
мрії обернулись на жахИ?


МЕЧТУ РАСКАТАЛИ (та самая мысль: Айййй Айййй)

Плитка, асфальт, и каменный дом.
Бог всемогущий!
Мечту раскатали катком...




Словарь: кога – когда; бог, Боже – бог; всемогъщ – всемогущий; построя – построить; изградя къща – построить дом; асфалт, асфалтиране, асфалтирам – асфальт, асфальтироввание, асфальтировать; паваж, настилка – мостовая; тротоар – тротуар; превръщам – превращать, обращать; мечта – мечта; кошмар – кошмар.