Цветы. Жасмин

Наталья Исаева Горецкая
  "Как мы похожи, милый мой цветочек!
  Такие ж крылья есть и у тебя,
  А сердцевинка - нежный твой веночек,
  И пахнет сладко, так к себе маня.

  Давай взлетим, взмахни сейчас крылами,
  И вместе насладимся тёплым днём,
  Потом уснём на пуховОм диване,
  Что выстлан тополем под фонарём!"

  "Ах, нет! Я не могу с тобою вместе
  Взлететь, мне нежных крыльев не дано,
  Я буду век стоять на этом месте,
  Мне ждать прощенья, видно, суждено,

  А как хотел я, чтоб один художник
  Меня раскрасил в самый дивный цвет,
  Но он сказал, что только лишь для розы
  Он приготовил множество примет.

  Я был строптив, и требовал быть первым,
  А он велел мне встать в последний ряд...
  Теперь я жду простить меня наверно*,
  Но краски кончились, и беден мой наряд."

  "О, вовсе нет! Ты так прекрасен, милый,
  В твоём я лоне прелесть нахожу,
  И лепестки твои, как те же крылья,
  И на тебя с восторгом я гляжу!"

  Вздохнул жасмин, и аромат разлился,
  Он сразу стал нежнее оттого,
  Что кто- то вдруг с любовью обратился,
  Что стал прекрасным самым для него!
 
 
  *Значение слова "Наверно" по Ефремовой:
  *Наверно* - 1. Точно, определенно.
  2. Несомненно, обязательно, наверняка.